Možete se vi sprdati koliko hoćete s tamburicom, ali činjenica je da je to stari, rašireni i uvriježeni naziv koji ne pokazuje nikakve naznake da će izaći iz hrvatskog ili srpskog jezika (ili engleskog "tamburitza" i njemačkog "Tamburizza").
:
Što znači da ćete vi koji ga ne volite do kraja života morati patiti i trpiti kad ga čujete.
A to što za većinu drugih instrumenata ne postoji umilnica ili umanjenica koja je raširena i prihvaćena (možda samo par, npr. frulica), govori o odnosu svirača i publike prema tim instrumentima, tj. da je ljudima bliskija i draža tamburica od nekih klasičnih i "ozbiljnih" instrumenata, tipa glasovir.
A i ova polemika i shvaćanje riječi tamburica i tambura više govori o tamburašima i njihovom odnosu prema instrumentu nego o tamburaškoj publici, al' ne bih o tome.
Iako shvaćam i tu frustraciju tim nazivom, jer, nažalost, naša tamburica nikako da odraste i u globalnim okvirima zaživi i probije granice i postane tambura. O tome je već bilo puno priče.