#1
|
|||
|
|||
nešto ozbiljno
Quote:
Drago mi je da su se stvari na ovom forumu fest raspičile. Dosta toga je prelivanje iz šupljeg u prazno. To je normalno. Valjda... Na sreću, puno više je kvalitetnijih i dobrih tema sa dobrom diskusijom i argumentima. To dokazuje da ipak ima nade... Zahvaljujući nekim dobrim ljudima i samozatajnim članovima ovog foruma iz sjene su odrađeni neki poslovi koji su digli i stranicu i forum u tražilicama... Ovim putem zahvaljujem se Pisu i njegovoj ekipi na pomoći. Isto tako i Svita, pomake koji su u njegovoj kreaciji svi vidite Postoji i obećanje da će se neki članovi potruditi i raspisati notni materijal kojeg imam dooosta i kojeg ću rado podijeliti s vama; nek se svira, ovako je samo mrtvo na papiru... Postoje i u tijeku su određene pripreme oko pokretanja nekakve školice za tamburaše koji hoće više... Neki članovi još niti ne znaju da će stranicu prevesti i na francuski i na njemački ... Hrvoje, stari moj, obećao si pomoć oko prijevoda na engleski... Imaš energije da "boli glava" Masu te energije koristiš na pizdarije i "ispravljanje krivog navoda" i "nisam to htio reći..." Prepucavanja sa bilo kime i ispravljanje netočnih navoda ne vodi ničemu Vjeruj mi - "tko razumije - shvatit će" Poslušaj me, uzmi dio po dio i počni prevodit Ti si jedan od članova koji se puno bolje i konstruktivnije može iskoristit, potencijala imaš i odradi posao u interesu svih nas Malo manje foruma - više prevođenja, i brzo ćemo završiti stvari, to je jedan od načina da "odemo u svijet..." Čekam |
#2
|
||||
|
||||
Quote:
|
#3
|
||||
|
||||
E da... Slažem se da se trebam prihvatiti posla i napraviti nešto konstruktivno kao što je prijevod i tako usmjeriti svoju energiju (koju sam maloprije dobro "ispucao" na gaži ) na nešto stvarno korisno. Samo te pitam, koliko mi "umjetničke slobode" dopuštaš u prijevodu? Trudit ću se naravno da sve bude vjerno preneseno u engleski, ali pošto ipak nisam izvorni govornik vjerojatno to neće ni ne može biti savršeno. Možeš pogledat kako sam preveo naš sajt www.savskivalovi.go.to pa ak ti to odgovara onda ću se bacit na posao. Evo recimo interface foruma sam već odavno preveo na engleski... Šala mala!
A evo i jedan konstruktivni prijedlog, fali samo jedno slovo, al' me bode u oči - kad se otvori www.tambura.com.hr piše - Tambura.com.hr // taburaška glazba na jednom mjestu. Pa bi bilo lijepo da to ispraviš. Hvala. Što se prijevoda tiče, drago mi je da ti se ideja sviđa, nadam se da će se uskoro dogoditi i realizacija. Kad se male ruke slože, sve se može, sve se može...
__________________
“Uz pjesmu mi se, evo, rodimo, uz pjesmu umiremo...” |
#4
|
|||
|
|||
Quote:
|
#5
|
||||
|
||||
Ah, samo rad, rad i rad... K'o da sam u EU a ne na Balkanu...
__________________
“Uz pjesmu mi se, evo, rodimo, uz pjesmu umiremo...” |
#6
|
||||
|
||||
Update
Ja samo šibam po forumu i, priznajem, rijetko upišem www.tambura.com.hr pa sam se ovaj puta ugodno iznenadio i vidio da je stranica obnovljena sa sličkama Andrijinog puta u Ameriku, dodan jedan zvučni zapis, update linkova na stranice sastava i tako. Bravo za admina! Nadam se da će me ovo motivirati i da dovršim prijevod...
__________________
“Uz pjesmu mi se, evo, rodimo, uz pjesmu umiremo...” |
|
|